Translate

domingo, 30 de septiembre de 2018

Honrando a mis antepasados . Bella Ciao ( canción de los partisanos )

Versión original
Alla mattina appena alzata
O bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
Alla mattina appena alzata
In risaia mi tocca andar
E fra gli insetti e le zanzare
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
E fra gli insetti e le zanzare
Un dur lavoro mi tocca far
O mamma mia o che tormento
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
O mamma mia o che tormento
Io t'invoco ogni doman
Il capo in piedi col suo bastone
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Il capo in piedi col suo bastone
E noi curve a lavorar
Ed ogni ora da qui passiamo
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Ed ogni ora da qui passiamo
Noi perdiam la gioventu
Ma verrà un giorno che tutte quante
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Ma verrà un giorno che tutte quante
Lavoreremo in libertà.
Traducción
Por la mañana, apenas levantada
O bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao (Oh, bella, adiós)
Por la mañana, apenas levantada
A los arrozales he de ir
Y entre los insectos y los mosquitos
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Y entre los insectos y los mosquitos
Un duro trabajo he de hacer
Oh madre mía, oh qué tormento
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Oh madre mía, oh qué tormento
Yo te invoco cada día
El jefe erguido con su bastón
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
El jefe erguido con su bastón
Y nosotras inclinadas para faenar
Y cada hora que aquí pasamos
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Y cada hora que aquí pasamos
Perdemos la juventud
Pero vendrá un día en que todas nosotras
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Pero vendrá un día en que todos nosotros
Trabajaremos en libertad.

No hay comentarios:

Publicar un comentario